SITEMAP
Link
1 、客户要求
客户通过通过各种方式提出资料翻译的基本要求。
2 、方案和报价
向客户提供翻译报价。
3 、翻译协议
双方通过面谈、电话、电子邮件等方式,针对项目内容进行协商,签署翻译协议书(合同)。
4 、预付款
项
根据双方协定,客户支付预付款。
5 、翻译项目
由翻译项目负责人组建翻译小组。
确定翻译流程、译文样式、翻译人员以及校译人员。
确定翻译日程表、专业用语集等。
6 、校译
由外籍专家以及母语水平的专业翻译家对译文进行校译。
7 、校对
由我公司专业技术人员对译稿进行最后的编辑、加工。
8、验收
由客户对译稿进行验收。
9、完成
项目
客户按协议书(合同)规定支付余款。我方在收到余款后,根据客户指定译品形式,交付客户。
1 、提出要求
客户通过电话、传真、电子邮件等方式提出口译翻译的基本要求。
2 、方案和报价
充分考虑客户的预算、工作内容等因素,制定翻译方案、提供口译报价。
3 、翻译协议
双方通过面谈、电话、电子邮件等方式,针对项目内容进行协商,签署翻译协议书(合同)。
4 、预付款
项
根据双方协定,客户支付预付款。
5 、准备
项目
根据客户提供的资料,口译译员进行充分的准备工作,对口译内容、专业用语进行确认。
6 、实施项目
根据客户要求的时间、地点,圆满完成口译工作。
7 、完成
项目
客户按协议书(合同)规定支付余款,项目完成。
版权所有:意神休斯敦翻译服务有限公司
电 话:+86574-87336915、87337032 传 真:0574-87337032
地址:
中国浙江宁波中山东路284弄35号
电子邮件:
info@houstontrans.com